Добре дошъл/дошла, Гост. Моля, въведи своето потребителско име или се регистрирай.

Влез с потребителско име, парола и продължителност на сесията

Новини:

Автор Тема: Превод на документацията  (Прочетена 10156 пъти)

Неактивен me7hos

  • Михаил Семерджиев
  • Администратор
  • Мега Гуру
  • *
  • Публикации: 4211
  • Репутация: +10
Превод на документацията
« -: 07 Юни, 2014, 16:23:32 »
0
Oт няколко месеца документацията на Joomla може да бъде лесно преведана на различен език от английски.


Нека да сформираме Task force, който да се заеме с тази задачка.

Урок как става това: http://docs.joomla.org/JDOC:Page_Translation_Quickstart_Guide
Още инфо: http://community.joomla.org/blogs/leadership/1806-localising-joomla-documentation.html


Може да започнем от основните фукнционалности.

Има ли доброволци?
It's all about motivation
locked ideas

Неактивен Михаил Михов

  • Администратор
  • Мега Гуру
  • *
  • Публикации: 3915
  • @Mihail
  • Репутация: +80
    • MyWeb1
Re: Превод на документацията
« Отговор #1 -: 08 Юни, 2014, 00:31:43 »
0
Няма да мога да с включа до края на юли, след това влизам в проекта.

// В Гранични войски това би звучало кака: Сформира се РГ /*работна група*/ Има ли доброволци или да посочвам ! :)
myweb1.eu // Български платежни методи за HikaShop

Неактивен Бого

  • Администратор
  • Гуру
  • *
  • Публикации: 2275
  • Репутация: +28
Re: Превод на документацията
« Отговор #2 -: 08 Юни, 2014, 23:15:05 »
0
В края на юни съм на линия, така че още един. :)
Joomla, произлиза от думата Jumla (на суахили), която означава `всички заедно`, като потвърждение на open source инициативата!


Неактивен ItsoWD1

  • Чаткащ
  • *
  • Публикации: 252
  • Репутация: +3
Re: Превод на документацията
« Отговор #3 -: 12 Юни, 2014, 10:57:38 »
0
към средата на Юли ще се включа и аз

Неактивен me7hos

  • Михаил Семерджиев
  • Администратор
  • Мега Гуру
  • *
  • Публикации: 4211
  • Репутация: +10
Re: Превод на документацията
« Отговор #4 -: 16 Юни, 2014, 09:33:49 »
0
Обичайните заподозрени :)

Няма ли други с желание да ударят едно рамо за популяризиране на системата и сваляне на бариерите за новаците?

Спомнете си колко ви е било трудно в началото.

It's all about motivation
locked ideas

Неактивен Стефан Иливанов

  • Чаткащ
  • *
  • Публикации: 412
  • (Бай Мангал)
  • Репутация: +27
    • CMS България
Re: Превод на документацията
« Отговор #5 -: 22 Ноември, 2014, 12:25:16 »
0
Хич не е, Мамбото си беше преведено, и всичко си бачкаше.... я обаче да видиш как се прави меню в уордпрес, къде по ангелите са му позициите, как се работи като цяло с таз боза - е за тва требе документация :) Аз мислих да превеждам http://chandank.com/Joomla-3-Newbie-Guide.pdf - ма нещо ми избега музата, пък и нема кой да ми го напраи на уорд и после обратно в пдф...
PLG_AUTH_COOKIE_ERROR_LOG_INVALIDATED_COOKIES="Идентификационните токъни бяха инвалидирани за потребител %u, защото не е намерен съответстващ запис "
CMS България - Преводи, разширения и шаблони за Joomla

Неактивен plam

  • Задържал се
  • *
  • Публикации: 70
  • Репутация: +1
Re: Превод на документацията
« Отговор #6 -: 22 Ноември, 2014, 16:10:09 »
0
ето, конвертирано...  :)

Неактивен Bo0by

  • Разбирач
  • *
  • Публикации: 526
  • Репутация: 0
Re: Превод на документацията
« Отговор #7 -: 15 Април, 2015, 21:43:13 »
0
Малко късно виждам темата, но аз от месец - два някъде съм се включил в отбора.

Засега сме само двама българи, като другия е неактивен.
През свободното време превеждам някои статии, някъде може да има погрешен превод, но гледам да превеждам основно това, което съм го срещал из Джумла и знам долу горе как да го преведа.